Альфред Грибер

УРОК № 3. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!»

Этот покердом промокод бездепозитный бонус вводить нужно при регистрации и вы получите бонус 100% до 100 000 рублей и 1 000 фриспинов. Действующий 1xbet промокод на фриспины используйте код и вы получите бонус 1500 EUR и 150 фриспинов.

 

УРОК № 3. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!»

(из авторского курса «Речевой этикет в иврите»)

А. Грибер

В русском языке при встрече кого-либо используется приветствие, которое также является вежливым приглашением прийти, приехать, войти или зайти. Это «Добро пожаловать!»

В иврите тоже существуют аналогичные высказывания. Однако здесь, в отличие от русского языка, употребляются четыре фразы «Добро пожаловать!» в зависимости от того, к кому обращаются с этими приветствиями.

К лицу мужского пола обращаются следующим образом:

!בָּרוּך הַבָּא (барУх hа-бА!) «Добро пожаловать! Благословен приходящий!»

Слово בָּא (ба) имеет значения «приходящий, входящий».

 

К лицу женского пола обращаются следующим образом:

!בּרוּכָה הַבָּאָה (брухА hа-баА!) «Добро пожаловать! Благословенна приходящая!»

 

К нескольким лицам мужского и женского пола обращаются следующим образом:

!בּרוּכִים הַבָּאִים (брухИм hа-баИм!) «Добро пожаловать! Благословенны приходящие (м. р.)!»

 

К нескольким лицам женского пола обращаются следующим образом:

!בּרוּכוֹת הַבָּאוֹת (брухОт hа-баОт!) «Добро пожаловать! Благословенны приходящие (ж. р.)!»

 

Люди старшего поколения, то есть люди «золотого возраста» употребляют также следующее высказывание:

!בּוֹאֲךָ לְשָלוֹם (боахА лэ-шалОм!) «Добро пожаловать! Твой (м. р.) приход — к миру! По направлению к миру!»

Слово בּוֹאֲךָ (боахА) образовано от слова בּוֹא (бо) со значениями «приход, прибытие, наступление (начало по времени)».

Слово בּוֹאֲךָ (боахА) имеет также значения «по направлению к…, по дороге в…».

 

В русском языке не существует ответа на приветствие-приглашение «Добро пожаловать!». А вот в иврите такие ответы в виде приветствий-пожеланий употребляются.

К лицу мужского пола обращаются следующим образом:

!בָּרוּך הנִמְצָא (барУх hа-нимцА!) «Благословен находящийся здесь!»

Слово נִמצָא (нимцА) имеет значения «имеющийся, наличный, существующий в природе».

 

К лицу женского пола обращаются следующим образом:

!בְּרוּכָה הַנִמְצֵאת (брухА hа-нимцЭт!) «Благословенна находящаяся здесь!»

 

К нескольким лицам мужского и женского пола обращаются следующим образом:

!בְּרוּכִים הַנִמְצָאִים (брухИм hа-нимцаИм!) «Благословенны находящиеся здесь (м. р.)!»

 

К нескольким лицам женского пола обращаются следующим образом:

!בְּרוּכוֹת הַנִמְצָאוֹת (брухОт hа-нимцаОт!) «Благословенны находящиеся здесь (ж. р.)!»

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *