Альфред Грибер

УРОК № 146. «ОБЫЧНЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ БИНЬЯНА הפעיל (hифъИл)

 

УРОК № 146. «ОБЫЧНЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ БИНЬЯНА הפעיל (hифъИл)

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа большинства «обычных» глаголов образована по модели «ма12И3». Например,

מַסבִּיר (масбИр) «объясняю, объясняешь, объясняет (м. р.)» — инфинитив לְהַסבִּיר (лэhасбИр) «объяснять».

 

Остальные формы настоящего времени данных глаголов образованы по модели «ма12и3-». Например,

מַסבִּירָה (масбирА) «объясняю, объясняешь, объясняет (ж. р.)».

מַסבִּירִים (масбирИм) «объясняем, объясняете, объясняют (м. р.)».

מַסבִּירוֹת (масбирОт) «объясняем, объясняете, объясняют (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа «обычных-гортанных» глаголов с 1-й гортанной буквой корня א (Алэф), ח (хэт) или ע (Айин) образована по модели «ма1а2И3». Например,

מַאֲכִיל (маахИл) «кормлю, кормишь, кормит (м. р.)» — инфинитив לְהַאֲכִיל (лэhаахИл) «кормить (давать есть)».

 

Остальные формы настоящего времени данных глаголов образованы по модели «ма1а2и3-». Например,

מַאֲכִילָה (маахилА) «кормлю, кормишь, кормит (ж. р.)».

מַאֲכִילִים (маахилИм) «кормим, кормите, кормят (м. р.)».

מַאֲכִילוֹת (маахилОт) «кормим, кормите, кормят (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа «обычных» глаголов с 1-й буквой корня י (йуд) образована по модели «мэ12И3». Например,

מֵיטִיב (мэйтИв) «делаю добро, делаешь добро, делает добро (м. р.)» — инфинитив לְהֵיטִיב (лэhэйтИв) «делать добро, делать хорошо что-либо».

 

Остальные формы настоящего времени данных глаголов образованы по модели «мэ12и3-». Например,

מֵיטִיבָה (мэйтивА) «делаю добро, делаешь добро, делает добро (ж. р.)».

מֵיטִיבִים (мэйтивИм) «делаем добро, делаете добро, делают добро (м. р.)».

מֵיטִיבוֹת (мэйтивОт) «делаем добро, делаете добро, делают добро (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа «обычных-неполных» глаголов с 1-й буквой корня י (йуд) характерна тем, что данная буква корня преобразуется в букву ו (вав) с огласовкой «холАм» (звук «о»). Модель данной формы выглядит следующим образом: «мо2И3». Например,

מוֹסִיף (мосИф) «прибавляю, прибавляешь, прибавляет (м. р.)» — инфинитив לְהוֹסִיףֹ (лэhосИф) «прибавить (дать в дополнение); продолжить (повести начатое дальше)».

 

Остальные формы настоящего времени данных глаголов образованы по модели «мо2и3-». Например,

מוֹסִיפָה (мосифА) «прибавляю, прибавляешь, прибавляет (ж. р.)».

מוֹסִיפִים (мосифИм) «прибавляем, прибавляете, прибавляют (м. р.)».

מוֹסִיפוֹת (мосифОт) «прибавляем, прибавляете, прибавляют (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа «обычных-неполных» глаголов с 1-й буквой корня נ (нун) характерна тем, что данная буква корня исчезает, а во 2-й букве корня появляется знак «дагЭш». Модель данной формы выглядит следующим образом: «ма2И3». Например,

מַגִיש (магИш) «подаю, подаёшь, подаёт (м. р.)» — инфинитив לְהַגִיש (лэhагИш) «подать, поднести».

 

Остальные формы настоящего времени данных глаголов образованы по модели «ма2и3-». Например,

מַגִישָה (магишА) «подаю, подаёшь, подаёт (ж. р.)».

מַגִישִים (магишИм) «подаём, подаёте, подают (м. р.)».

מַגִישוֹת (магишОт) «подаём, подаёте, подают (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа «обычных-двойных» глаголов образована по модели «мэ1Э2». Например,

מֵאֵט (мэЭт) «замедляю, замедляешь, замедляет (м. р.)» — инфинитив לְהָאֵט (лэhаЭт) «замедлить (сделать медленнее)».

מֵפֵר (мэфЭр) «нарушаю, нарушаешь, нарушает (м. р.)» — инфинитив לְהָפֵר (лэhафЭр) «нарушать».

 

Остальные формы настоящего времени «обычных-двойных» глаголов образованы по моделям «мэ1и2-» или «мэ1э2-». Например,

מֵאִטָה (мэитА) «замедляю, замедляешь, замедляет (ж. р.)».

מֵאִטִים (мэитИм) «замедляем, замедляете, замедляют (м. р.)».

מֵאִטוֹת (мэитОт) «замедляем, замедляете, замедляют (ж. р.)».

 

מֵפֵרָה (мэфэрА) «нарушаю, нарушаешь, нарушает (ж. р.)».

מֵפֵרִים (мэфэрИм) «нарушаем, нарушаете, нарушают (м. р.)».

מֵפֵרוֹת (мэфэрОт) «нарушаем, нарушаете, нарушают (ж. р.)».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *