Альфред Грибер

УРОК № 2. ПРИВЕТСТВИЯ ПРИ ВСТРЕЧЕ (часть 2)

 

УРОК № 2. ПРИВЕТСТВИЯ ПРИ ВСТРЕЧЕ (часть 2)

(из авторского курса «Речевой этикет в иврите»)

А. Грибер

В утреннее время суток широко употребляется следующее приветствие:

!בּוֹקֶר טוֹב (бОкэр тов!) «Доброе утро!»

Слово טוֹב (тов) имеет значения «хороший, ладный, добрый, благоприятный; хорошо, ладно; добро».

 

Ответами на данное приветствие являются следующие фразы:

!בּוֹקֶר אוֹר (бОкэр ор!) «Утро света! Светлое утро!»

!בּוֹקֶר מְצוּיָן (бОкэр мэцуйАн!) «Отличное утро!»

Слово מְצוּיָן (мэцуйАн) имеет значения «отличный, превосходный, прекрасный; выдающийся; отлично, превосходно, прекрасно».

!בּוֹקֶר נָעִים (бОкэр наИм!) «Приятное утро!»

 

В дневное время суток, близкое к полудню (до или после него), произносится следующее приветствие:

!צָהֳרַיִים טוֹבִים (цоhорАйим товИм!) «Добрый день!»

Слово צָהֳרַיִים (цоhорАйим) имеет значение «полдень».

 

Ближе к вечеру или в вечернее время суток произносится следующее приветствие:

!עֶרֶב טוֹב (Эрэв тов!) «Добрый вечер!»

Слово עֶרֶב (Эрэв) имеет значения «вечер; канун, накануне».

 

Ответами на данное приветствие являются следующие фразы:

!עֶרֶב מְצוּיָן (Эрэв мэцуйАн!) «Отличный вечер!»

!עֶרֶב נָעִים (Эрэв наИм!) «Приятный вечер!»

 

На исходе субботы и в первой половине дня воскресенья употребляют следующее приветствие:

!שָבוּעַ טוֹב (шавУа тов!) «Хорошей недели!»

 

При официальных встречах могут использоваться следующие возвышенные и даже, можно сказать, высокопарные фразы:

.אֲנִי שָׂמֵחַ לְבָרֵך אוֹתךָ (анИ самЭах лэварЭх отхА.)
«Я рад приветствовать тебя (м. р.)».

Глагол שָׂמֵחַ (самЭах) имеет инфинитив לִשׂמוֹחַ (лисмОах) со значениями «радоваться, веселиться».

Глагольный инфинитив לְבָרֵך (лэварЭх) имеет значения «благословлять; приветствовать; поздравлять».

. … אֲנִי מְבָרֵך אוֹתָךְ בְּשֵם
(анИ мэварЭх отАх бэ-шэм … .)
«Я приветствую (м. р.) тебя (ж. р.) от имени (с именем) …».

.תַרְשֶה לִי לְבָרֵך אוֹתךָ (таршЭ ли лэварЭх отхА.)
«Разреши (м. р.) мне приветствовать тебя».

Глагол תַרְשֶה (таршЭ) имеет инфинитив לְהַרשוֹת (лэhаршОт) со значениями «разрешить, позволить; уполномочить».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *