«КОНЧЕН БАЛ!»
(Из цикла «Как это сказать на иврите?»)
А. Грибер
Выражение «кончен бал (погасли свечи)» означает категорическое заявление об окончании или прекращении чего-либо, а также как требование или предложение прекратить что-либо или покончить с чем-либо. Поэтому данному выражению синонимичны высказывания «всё кончено, всё, конец, баста, шабаш».
В иврите это выражение представлено следующими высказываниями:
!חֲסַל
(хасАл!)
«Довольно! Баста!»
!חֲסַל סֵדֶר
(хасАл сЭдэр!)
«Кончен бал! Кончено дело! Вот и всё!»
Слово סֵדֶר (сЭдэр) со значением «порядок (правильное состояние или положение)» является существительным мужского рода единственного числа.
!חֲסַל סֵדֶר פֶּסַח
(хасАл сЭдэр пЭсах!)
«Кончен бал! Кончено дело» Вот и всё!»
Слово פֶּסַח (пЭсах) со значением «название еврейского праздника» является существительным мужского рода единственного числа.
Словосочетание סֵדֶר פֶּסַח (сЭдэр пЭсах) имеет значение «торжественная пасхальная трапеза».
!סוֹגרִים אֶת הַבַּסטָה
(согрИм эт hа-бАста!)
«Хватит! Закругляемся!»
Слово סוֹגרִים (согрИм) является глаголом настоящего времени мужского рода множественного числа, инфинитив которого לִסגוֹר (лисгОр) со значениями «закрывать (крышку, дверь), замыкать».
Слово אֶת (эт) является предлогом прямого дополнения, который указывает на винительный падеж (кого? что?).
Слово הַבַּסטָה (hа-бАста) состоит из определённого артикля הַ (hа-) и существительного женского рода единственного числа בַּסטָה (бАста) со значением «прилавок (на базаре, на рынке)».
!תַם וְנִשלַם
(там вэ-нишлАм!)
«Сделано! Завершено!».
Слово תַם (там) со значениями «закончился, завершился; израсходовался, истощился, иссяк» является глаголом 3-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа.
Слово וְנִשלַם (вэ-нишлАм) состоит из союза וְ (вэ-) и глагола 3-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа נִשלַם (нишлАм), инфинитив которого לְהִישָלֵם (лэhишалЭм) со значением «завершиться».
!תַם הֶחָג
(там hэ-хАг!)
«Кончился праздник!»
Слово הֶחָג (hэ-хАг) состоит из определённого артикля הֶ (hэ-) и существительного мужского рода единственного числа חָג (хаг) со значением «праздник».
!אָזַל הַמַזָל
(азАл hа-мазАл!)
«Кончилось счастье!»
Слово אָזַל (азАл) является глаголом 3-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа, инфинитив которого לֶאֱזוֹל (лээзОл) со значениями «иссякнуть, закончиться (о товаре)».
Слово הַמַזָל (hа-мазАл) состоит из определённого артикля הַ (hа-) и существительного мужского рода единственного числа מַזָל (мазАл) со значениями «счастье, везенье, удача».
!אָזַל הַזמַן
(азАл hа-змАн!)
«Кончилось время».
Слово הַזמַן (hа-змАн) состоит из определённого артикля הַ (hа-) и существительного мужского рода единственного числа זמַן (змАн) со значением «время».
!גָמַרנוּ
(гамАрну!)
«Шабаш! Кончай работу! Закончили!»
Это слово является глаголом 1-го лица прошедшего времени множественного числа, инфинитив которого לִגמוֹר (лигмОр) со значениями «кончать, заканчивать; завершить, окончить».
!סוֹף פָּסוּק
(соф пасУк!)
«Кончено! Делу конец!»
Слово סוֹף (соф) со значениями «конец, окончание» является существительным мужского рода единственного числа.
Слово פָּסוּק (пасУк) имеет значения «решённый окончательно (вопрос)».
!סטוֹפּ
(стоп!)
«Стоп! Баста! Хватит! Довольно! Достаточно!»
!דַי
(дай!)
«Всё! Достаточно! Довольно! Хватит!»
!מַספִּיק
(маспИк!)
«Всё! Достаточно! Довольно! Хватит!»
Это слово является прилагательным мужского рода единственного числа со значениями «достаточный (удовлетворяющий), удовлетворительный».
!זֶהוּ
(зЭhу!)
«Всё! Это всё!»
Это слово со значением «вот (он)» состоит из указательного местоимения мужского рода единственного числа זֶה (зэ) со значением «это (м. р.)» и местоименного суффикса 3-го лица мужского рода единственного числа הוּ (hу).
!זֶהוּ זֶה
(зЭhу зэ!)
«Всё! Вот и всё!»
!עַד כָּאן
(ад кАн!)
«Всё! На этом конец!»
Слово עַד (ад) со значениями «до, вплоть до» является предлогом.
Слово כָּאן (кан) имеет значения «здесь, тут».
Ваш комментарий будет первым