Альфред Грибер

АНАЛОГИ РУССКИХ ПАДЕЖЕЙ В ИВРИТЕ

 

АНАЛОГИ РУССКИХ ПАДЕЖЕЙ В ИВРИТЕ

(из авторского курса «Как это сказать на иврите?»)

А. Грибер

Что такое падеж? Это грамматическая категория, которая показывает связь между словами в предложении. Падежные отношения между субъектами и объектами речи регулируют связь или согласование слов в предложении.

Считается, что падежные отношения в иврите большей своей частью совпадают с падежными отношениями в русском языке.

Как же выражаются падежные отношения в иврите?

Преимущественно с помощью предлогов.

 

Падежные отношения РОДИТЕЛЬНОГО падежа выражаются с помощью предлога принадлежности или качества שֶל (шэл). Например,

— при указании на лицо или предмет, которому принадлежит другое лицо или другой предмет:

אבּא של הילדה (Аба шэл hа-йалдА) «папа девочки».

— при указании на субъекта, который производит действие:

ישיבה של ועדה (йэшивА шэл ваадА) «заседание комиссии».

— при обозначении качественной характеристики предмета:

ארון של בּגד (арОн шэл бЭгэд) «шкаф для одежды».

— при указании на материал, из которого сделан предмет:

כּיסא של עץ (кисЭ шэл эц) «стул из дерева».

— при обозначении объекта действия:

קריאה של ספר (криА шэл сЭфэр) «чтение книги».

— при указании на содержимое чего-либо:

חבית של דבש (хавИт шэл дваш) «бочка мёда».

— при указании на назначение предмета:

מכשיר של ספּורט (махшИр шэл спорт) «устройство для спорта».

— при обозначении притяжательности:

סידרה של ספרים (сидрА шэл сфарИм) «серия книг».

 

Падежные отношения РОДИТЕЛЬНОГО падежа выражаются также зависимыми сопряжёнными сочетаниями существительных. Например,

— при выражении отношения принадлежности первого слова сочетания второму:

ספר הילד (сЭфэр hа-йЭлэд) «книга ребёнка».

— при выражении отношения обладателя к обладаемому:

בּעל הבּית (бАал hа-бАйит) «хозяин дома».

— при выражении отношения возглавляющего к возглавляемому:

ראש הממשלה (рош hа-мэмшалА) «глава правительства».

— при выражении отношения явления к его возбудителю:

חום השמש (хом hа-шЭмэш) «тепло солнца».

— при выражении отношения качества к предмету, который обладает им:

לובן השלג (лОвэн hа-шЭлэг) «белизна снега».

— при выражении отношения причины к следствию:

חץ מוות (хэц мАвэт) «стрела смерти».

— при выражении отношения следствия к причине:

חולה אהבה (холЭ аhавА) «больной любовью».

— при выражении отношения предмета к веществу, из которого он сделан:

בּית אבנים (бэйт аванИм) «дом из камня».

— при выражении отношения предмета к веществу, которое наполняет его:

כּוס מים (кос мАйим) «стакан воды».

— при выражении отношения предмета к месту нахождения:

שעון קיר (шэОн кир) «часы для стены».

— при выражении отношения активного действия, то есть действие совершает объект, который обозначен вторым словом:

נשיקת אם (нэшикАт эм) «поцелуй матери».

— при выражении отношения пассивного действия, то есть объект, который выражен вторым словом, воспринимает действие, которое выполняет объект, выраженный первым словом:

כּיבּוד אב (кибУд ав) «почитание отца».

— при выражении отношения времени:

עיתון ערב (итОн Эрэв) «вечерняя газета».

— при обозначении части целого:

זוויות הבּית (звийОт hа-бАйит) «углы дома».

— при характеристике по происхождению:

שמן זית (шЭмэн зАйит) «масло оливы».

 

Падежные отношения ДАТЕЛЬНОГО падежа выражаются с помощью:

— предлога -לְ (лэ-) со значениями «кому? чему?». Например,

דרישת שלום לאימא (дришАт шалОм лэ-Има) «привет маме».

— предлога אֶל (эл) со значением «к (кому-либо или чему-либо)». Например,

לנסוע אל העיר הקרובה (линсОа эл hа-Ир hа-кровА) «ехать к ближайшему городу».

 

Падежные отношения ВИНИТЕЛЬНОГО падежа выражаются с помощью предлога прямого дополнения אֶת (эт) со значениями «кого? что?» перед определёнными существительными (имена собственные, с определённым артиклем, с местоименными суффиксами). Например,

לראות את הסרט (лиръОт эт hа-сЭрэт) «смотреть фильм».

 

Падежные отношения ТВОРИТЕЛЬНОГО падежа выражаются с помощью:

— предлога עִם (им) со значением «с (кем-либо или чем-либо)». Например,

ללכת עם חברה (лалЭхэт им хавэрА) «идти с подругой».

— предлога -בְּ (бэ-) со значением «чем?», когда речь идёт о предмете или орудии, с помощью которого совершается действие. Например,

לכתוב בּעט (лихтОв бэ-Эт) «писать ручкой».

— предлога עַל-יְדֵי (ал-йэдЭй) со значением «посредством». Например,

כּתוב על-ידי שליח (катУв ал-йэдЭй шалИах) «написано посыльным».

 

Падежные отношения ПРЕДЛОЖНОГО падежа выражаются с помощью:

— предлога עַל (ал) со значениями «о, об, на». Например,

תמונה על קיר (тмунА ал кир) «картина на стене».

— предлога -בְּ (бэ-) со значением «в». Например,

בּמשׂרד (бэ-мисрАд) «в учреждении».

Один комментарий

  1. Ирина пишет:

    Спасибо. С родительным падежом трудно понять. Например, בּית אבנים
    כּיסא של עץ

    03/01/2021
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *